Duas to comfort you whenever you find yourself in dire need of Allah's help
‘O Allah, we place You before them and we take refuge in You from their evil.’
‘O Allah, You are my supporter and You are my helper, by You I move and by You I attack and by You I battle.’
‘Allah is sufficient for us, and how fine a trustee (He is).’
One should seek refuge in Allah One should renounce that which is causing such doubt.
One should say: ‘I have believed in Allah and His Messenger.’
One should also recite the following verse: ‘He is The First and The Last, Ath-thahir and Al-Batin and He knows well all things.’
‘O Allah, there is no ease except in that which You have made easy, and You make the difficulty, if You wish, easy.’
‘Any servant who commits a sin and as a result, performs ablution, prays two units of prayer (i.e. two rakahs) and then seeks Allah’s forgiveness, Allah would forgive him.’
Seeking refuge from him.
The athan (call to prayer).
Recitation of the Quran and the authentic texts of remembrance and supplications.
‘Allah has decreed and what He wills, He does.’
‘Allah is sufficient for me, and how fine a trustee (He is).’
Ibn Abbas related that the Messenger of Allah (saw) used to commend Al-Hasan and Al-Husayn to Allah’s protection, saying: ‘I commend you two to the protection of Allah’s perfect words from every devil, vermin, and every evil eye.’
This supplication is to be said to one’s self, not directly to the one in trial or tribulation. ‘All praise is for Allah Who saved me from that which He tested you with and Who most certainly favoured me over much of His creation.’
O Allah, there is no omen but there is reliance on You, there is no good except Your good and none has the right to be worshipped except You.
O Allah, protect me from them with what You choose.
I take refuge within Allah’s perfect words which no righteous or unrighteous person can transgress, from all the evil that He has created, made and originated. (I take refuge) from the evil that descends from the sky and the evil that rises up to it. (I take refuge) from the evil that is spread on Earth and the evil that springs from her, and I take refuge from the evil of the tribulations of night and day, and the evil of one who visits at night except the one who brings good, O Merciful One.